Colección “Con nuestra voz” reúne y entrelaza textos plurilingües escritos en lenguas indígenas y en castellano

con-nuestra-voz“Con nuestra voz” – Textos plurilingües (libros para descargar)

El Ministerio de Educación de la Nación (Argentina) presenta la colección “Con nuestra voz” que reúne y entrelaza textos plurilingües escritos en lenguas indígenas y en castellano por alumnos, alumnas, docentes y miembros de pueblos originarios de unas 120 escuelas de todo el país y agrupados en 19 universos lingüístico-culturales. Así, en cada uno de los seis tomos que conforman este trabajo hay textos que pertenecen a variedades de una lengua, a lenguas próximas o a pueblos relacionados lingüística, histórica o culturalmente. Son producciones creadas desde las escuelas y las comunidades para que circulen por toda la comunidad educativa como material para el conocimiento, el debate y el disfrute, y como recurso de enseñanza.

Para descargar los libros:
Estamos | Creamos | Recordamos | Enseñamos | Compartimos | Cantamos

Dos grandes objetivos motivaron este proyecto. El primero es atender la necesidad siempre presente de los alumnos, alumnas y docentes indígenas de contar en las aulas con materiales didácticos que reflejen sus lenguas y culturas como formas de acceso al conocimiento y espacios de reflexión sobre lo propio. Con esta obra, entonces, se busca dotar a las escuelas de textos plurilingües para enriquecer las prácticas de enseñanza y aprendizaje. El segundo objetivo, es visibilizar la riqueza lingüística y cultural de nuestra sociedad para fomentar el conocimiento y reconocimiento de nuestra identidad colectiva, incorporando estos materiales educativos como parte del acervo colectivo, la pluralidad y la diversidad.

Desde una perspectiva histórica, las lenguas originarias estuvieron -y aún están- atravesadas por siglos de exclusión, discriminación y desigualdad. A partir de la segunda mitad del siglo XX, aparecen en el mundo nuevos modos de concebir las sociedades. Los pueblos originarios redoblan su lucha por la visibilización y la conquista de sus derechos, y una serie de acciones legislativas los acompañan, con un sentido de reparación histórica que este Ministerio reafirma.

Esta obra es resultado de un intenso proceso de consulta y de decisiones compartidas que no cierran la discusión, sino que la abren en varias direcciones. Pretende ser un aporte para fomentar la escritura y la lectura en lenguas originarias en las escuelas y para profundizar, en el ámbito escolar y comunitario, un debate ya existente sobre cómo trabajar con las lenguas y las culturas indígenas.

En las páginas de Estamos, Creamos, Recordamos, Enseñamos, Compartimos y Cantamos escriben diversas voces de todo el país. Con nuestra voz expresa un anhelo: enriquecernos en el diálogo, identificarnos, distanciarnos, cuestionarnos y construir juntos una sociedad pluricultural y solidaria donde todas las voces tengan las mismas oportunidades.

Fonte: Educación Intercultural Bilingüe – Argentina

Facebook
Visite site Oficial
1ºENMP (clique na imagem)
Receba o Boletim
Visite nossos blogs
Clique na imagem
Clique na imagem
Clique na imagem
Clique na imagem
Nossas publicações
Clique na imagem
Clique na imagem
Clique na imagem
Clique na imagem
Clique na imagem
Clique na imagem
Visitantes
Arquivo